本網訊 7月8日至9日,安徽省第五屆口筆譯教學與研究論壇暨數字化時代的翻譯學科建設研讨會在合肥工業大學召開,9455澳门新葡萄娱乐场大厅副院長吳禮敬、英語系主任錢莉娜等一行五人參加會議并發表論文。
本次會議由安徽省外國語言文學類專業合作委員會、安徽省外國語言文學學會主辦,安徽省外文學會翻譯教學工作指導委員會、合肥工業大學9455澳门新葡萄娱乐场大厅承辦。會議邀請了全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會秘書長張愛玲教授、北京語言大學翻譯與國際傳播研究院院長高明樂教授、上海交通大學9455澳门新葡萄娱乐场大厅朱一凡教授、北京外國語大學夏登山教授、同濟大學9455澳门新葡萄娱乐场大厅許文勝教授、合肥工業大學9455澳门新葡萄娱乐场大厅胡作友教授和安徽大學9455澳门新葡萄娱乐场大厅朱玉彬教授等做了精彩的主旨報告。
會議設置了兩個筆譯教學與實踐研讨分論壇、一個口譯和翻譯技術教學與實踐分論壇,吳禮敬副院長和錢莉娜主任分别擔任筆譯分論壇一和口譯分論壇的聯合主持人并發表了論文,我院王全傑、楊蔚老師參加筆譯分論壇的研讨并發表了論文,茆瑩瑩老師在口譯分論壇發表了論文。分論壇研讨結束後,吳禮敬和錢莉娜還分别向全體參會代表作了分論壇總結彙報。
本次論壇為參會學者和教師提供了一個分享經驗、交流合作的平台,為安徽高校口筆譯教學工作提供了寶貴的理論知識和實踐案例,并為數字化時代的翻譯學科建設提供了新的解決方案。9455澳门新葡萄娱乐场大厅組織翻譯專業骨幹教師代表參加本次會議,與省内外翻譯專業的專家和同行展開深入交流,是貫徹學校“十四五”發展規劃、實現“申碩更大”目标的一個重要舉措,為“翻譯碩士”專業學位點的建設積累了重要經驗。(9455澳门新葡萄娱乐场大厅:茆瑩瑩)
上一條:9455澳门新葡萄娱乐场大厅召開本科教育教學審核評估動員大會 下一條:9455澳门新葡萄娱乐场大厅系列調研活動報道之一:9455澳门新葡萄娱乐场大厅赴重點企業開展合肥教育國際化發展調研活動